Encima nuestra

Esta patada la oigo a todas horas y a mí se me escapa de vez en cuando. Ya en el año 1989 Lázaro Carreter escribió: “No ya de la plebe, sino del puro lumpen lingüístico ha salido el hoy triunfal delante mío o detrás tuyo”. Ayer se la oí a Edurne Pasaban, nuestra esforzada alpinista. Edurne ha estado varios días en los medios de comunicación ya que la Federación coreana de montañismo no ha reconocido como cierta la ascensión de la alpinista Oh Eun-Sun al Kangchejunga. Pasaban nos advirtió que la coreana estaba falseando los datos y según nos comenta ahora “cayó mucho peso encima nuestra” en lugar de “cayó mucho peso encima de nosotros”. El error que debemos evitar es el uso de adverbios con adjetivos posesivos, así que nunca podremos decir delante mío, encima suyo o cerca nuestro y sí, delante de mí, encima de él o cerca de nosotros. Mío, tuyo o nuestro son posesivos y como tales señalan que algo pertenece a la persona gramatical, es decir, a un sustantivo. Delante, encima o cerca son adverbios de lugar.
Pero si me llamó la atención la frase de la montañera es que además hizo concordar el género en su expresión “encima nuestra”. Los adverbios no tienen género, no son femeninos ni masculinos. Si lo correcto es encima de nosotras ¿todas las personas que le acompañaron a la ascensión del Kangchejunga eran mujeres?

No hay comentarios:

Publicar un comentario